Znaczenie słowa "a monkey in silk is a monkey no less" po polsku

Co oznacza "a monkey in silk is a monkey no less" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

a monkey in silk is a monkey no less

US /ə ˈmʌŋ.ki ɪn sɪlk ɪz ə ˈmʌŋ.ki noʊ lɛs/
UK /ə ˈmʌŋ.ki ɪn sɪlk ɪz ə ˈmʌŋ.ki nəʊ lɛs/
"a monkey in silk is a monkey no less" picture

Idiom

małpa w jedwabiu pozostaje małpą

used to say that someone or something cannot hide their true nature or character, even if they try to look more elegant or important

Przykład:
He bought an expensive suit to look like a gentleman, but a monkey in silk is a monkey no less.
Kupił drogi garnitur, żeby wyglądać na dżentelmena, ale małpa w jedwabiu pozostaje małpą.
The corrupt politician tried to act humble, but the public knew that a monkey in silk is a monkey no less.
Skorumpowany polityk próbował udawać pokornego, ale opinia publiczna wiedziała, że małpa w jedwabiu pozostaje małpą.